Program "Uczenie się przez całe życie"
|
Projekty nagrodzone |
Projekty zgłoszone przez Polskę |
|
Comenius |
|
|
Złoty medal Szkoła koordynująca: Group Scolar Vasile Pavelco Miejscowość: Iasi Kraj: Rumunia Tytuł: Społeczno-zawodowa integracja uczniów z wadami słuchu i mowy Szkolny partnerski projekt Comeniusa zaproponował rozwiązania dotyczące efektywnego włączenia uczniów niesłyszących do życia zawodowego i nauki języka obcego. Srebrny medal Szkoła koordynująca: Nystromska Kolan Miejscowość: Soderkoping Kraj: Szwecja Tytuł: Democrisis Szkolny partnerski projekt Comeniusa zmotywował młodzież do aktywnego uczestnictwa w życiu politycznym na poziomie szkolnym, lokalnym, europejskim i światowym. Uczniowie ze szkół średnich z 5 krajów pracujących w projekcie analizowali zagrożenia demokracji i dyskutowali nad rozwiązaniami, które można by wprowadzić dla usprawnienia działania instytucji demokratycznych. Zastanawiali się, jakie strukturalne przeszkody utrudniają udział grup defaworyzowanych w życiu politycznym. Wśród szkół partnerskich pracujących w projekcie znalazła się również szkoła polska. Brązowy medal Instytucja koordynująca: Richard von Weizsacker Berufskolleg Miejscowość: Ludinghausen Kraj: Niemcy Tytuł: Wczesna edukacja techniczna W centralnym wielostronnym projekcie Comeniusa (zarządzanym przez Komisję Europejską), partnerzy z instytutów pedagogicznych, uniwersytetów i zakładów przemysłowych z różnych krajów europejskich opracowali materiały dydaktyczne, które mogą być wykorzystane w praktyce nauczania techniki dzieci w przedziale wiekowym od 3 do 12 lat. Uczestnicy projektu europejskiego postawili sobie pytanie, jak wyjaśnić i przybliżyć dzieciom w tym wieku zagadnienia z zakresu techniki. |
Szkoła koordynująca: Szkoła Podstawowa nr 58 Miejscowość: Poznań Kraj: Polska Tytuł: Legendy, mity i baśnie wspólnym dziedzictwem europejskich dzieci Uczniowie z pięciu krajów europejskich uczestniczących w szkolnym projekcie tworzyli wspólnie materiały, dzieląc się wiedzą dotyczącą sposobu życia, obowiązujących zasad i zwyczajów panujących w ich ojczyznach. Na podstawie zebranych informacji stworzyli wspólny wirtualny kraj rządzący się wspólnie wypracowanymi zasadami. Interdyscyplinarny projekt stanowił bardzo dobry przykład europejskiego wymiaru w nauczaniu i przygotowywał uczniów do życia w zjednoczonej Europie. Szkoła koordynująca: Zespół Szkół Budowlanych Miejscowość: Kalisz Kraj: Polska Tytuł: Tworzyć nowe zachowując stare – odnawianie w budownictwie W bilateralnym projekcie językowym realizowanym ze szkołą niemiecką uczniowie poznali polską oraz niemiecką technologię stosowaną przy odnawianiu budynków. W mieszanych zespołach kontynuowali prace przy odrestaurowaniu zabytkowego centrum Kalisza. Uczyli się słownictwa zawodowego, pracy w grupie międzynarodowej i języka komunikacji z europejskim partnerem. Oprócz aspektu specjalistycznego i zawodowego, w projekcie uczniowie poznawali kulturę i historię obu krajów. Szkoła koordynująca: Szkoła Podstawowa nr 5 Miejscowość: Siemianowice Śląskie Kraj: Polska Tytuł: Klimat szkoły w rozwoju osobowości W projekcie rozwoju szkoły prowadzonym przez cztery kraje nauczyciele wspólnie z uczniami prowadzili działania poprawiające klimat szkoły. Wypracowano metody i środki wychowawcze: patronat – opieka uczniów klasy szóstej nad uczniami klasy pierwszej, wspólne przedsięwzięcia patronów i podopiecznych, gry i zabawy integracyjne. Osiągnięte rezultaty: zmniejszono liczbę zachowań agresywnych, zintegrowano środowisko szkolne – uczniów, nauczycieli i rodziców, kształtowano pozytywne postawy uczniowskie. Wykorzystano doświadczenia zawodowe nauczycieli szkół partnerskich. Opracowano ,,Księgę pomysłów” dotyczącą działań poprawiających klimat szkoły. |
|
Erasmus |
|
|
Złoty medal Uniwersytet w Granadzie, Hiszpania Uniwersytet w Granadzie jest niezaprzeczalnym liderem i zajmuje pierwsze miejsce w statystykach, dotyczących mobilności studentów w ramach Erasmusa, oraz czwarte miejsce, jeśli chodzi o wymianę wykładowców. Srebrny medal Uniwersytet Humboldta w Berlinie, Niemcy W stosunku do całkowitej liczby studentów przypadających na jeden uniwersytet, uniwersytet Humboldta jest liderem, jeśli chodzi o liczbę studentów i wykładowców przyjeżdżających na tę wyższą uczelnię w ramach Erasmusa. Brązowy medal W projekcie uczestniczą trzy uniwersytety: Uniwersytet w Liege, Belgia Uniwersytet Sophia Antipolis w Nicei, Francja Uniwersytet RWTH w Aachen, Niemcy Tytuł: EMDOLA – Europejski tytuł Mastera w zastosowaniach laseru w stomatologii Projekt dotyczy opracowania innowacyjnego programu nauki na poziomie nauczania Master w zakresie stosowania technologii laserowej w stomatologii. Po ukończeniu tych studiów uczestnicy otrzymują dyplom trzech uniwersytetów biorących udział w projekcie. |
Poniżej przykłady dobrej praktyki, jakkolwiek nie zgłoszone do konkursu Przykład projektu wielostronnego koordynowanego przez polską uczelnię Koordynator projektu: Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu, Polska, Wydział Zarządzania i Informatyki, Instytut Rachunkowości, Katedra Controllingu Tytuł: EMCF - European Master of Corporate Finance Studia Europejski Master w zakresie finansów przedsiębiorstw Rezultatem projektu było przygotowanie i wdrożenie nowego programu studiów “European Master of Corporate Finance” zapewniającego absolwentom uzyskanie kompetencji niezbędnych w pracy głównego księgowego w przedsiębiorstwie, z możliwością wyboru specjalizacji w zakresie audytu małych i średnich przedsiębiorstw lub organizacji typu “non-profit”. Program studiów spełnia wymogi tzw. wspólnego kształcenia – wspólne opracowanie zintegrowanego programu studiów przez konsorcjum uczelni europejskich, wzajemne uznawanie kompetencji nabytych przez studentów podczas nauki w różnych uczelniach wchodzących w skład konsorcjum. Przykład projektu „Sieć tematyczna” koordynowanego przez polską uczelnię Koordynator projektu: Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie, Polska Tytuł: Inter}Artes Thematic Network for Higher Arts Education in (Inter}Artes – Sieć tematyczna w dziedzinie wyższego szkolnictwa artystycznego w Europie) Sieć pracowała nad rozpoznaniem sytuacji i charakteru kształcenia artystów w Europie w obliczu postępującej integracji europejskiej, zwłaszcza w kontekście Deklaracji Bolońskiej. Rezultaty: Podręcznik jakości kształcenia artystycznego w kontekście Procesu Bolońskiego; Katalog ekspertów i ekspertyz dostępny on-line; Wspólna terminologia z zakresu objętego działaniami sieci; Wspólne odniesienie do programu “Tuning” dla poszczególnych dyscyplin artystycznych; Studia przypadków; Rozpoczęcie prac nad wspólnymi projektami i wspólnymi kursami. Przykłady aktywnych uczelni (mających bardzo dobre wyniki w kategoriach liczbowych) Uniwersytet Warszawski UW bierze udział w Erasmusie od momentu przystąpienia Polski do tego programu, tj. od roku akademickiego 1998/99. Uczelnia prowadzi szeroko zakrojoną wymianę studentów i kadry akademickiej. Plasuje się na pierwszym miejscu w rankingach polskich uczelni zarówno pod względem liczby studentów i nauczycieli akademickich korzystających z wyjazdów programu Erasmus, jak i pod względem liczby przyjmowanych studentów i wykładowców z innych krajów uczestniczących w programie. W latach 1998–2006 z UW na stypendium Erasmusa wyjechało łącznie 3 462 studentów, tj. 8% wszystkich stypendystów Erasmusa w Polsce (wyjazdy na okres studiów w zagranicznej uczelni, trwający od 3 mies. do 1 roku akad.). W tym samym okresie odbyło się 427 wyjazdów kadry akademickiej (w celu prowadzenia wykładów lub zajęć w partnerskich uczelniach). Liczba przyjętych stypendystów Erasmusa wyniosła 1 106 osób, a goszczonych wykładowców – 276 osób. UW uczestniczy również w projektach wielostronnych realizowanych w ramach Erasmusa; np. w latach 2005 – 2006 uczelnia koordynowała projekt typu kurs intensywny „IT-EURO – L’Italiano e gli italiani in Europa (Włosi i język włoski w Europie), w który zaangażowane były uczelnie z Włoch, Belgii, Francji, Czech i Słowacji. Uniwersytet Jagielloński Uczelnia aktywnie uczestniczy w programie Erasmus od roku 1998/99. Zajmuje drugie miejsce po UW pod względem skali prowadzonej wymiany studentów i nauczycieli akademickich w programie Erasmus. Łącznie w latach 1998/99 – 2005/06 liczba wyjazdów studentów na stypendium Erasmusa osiągnęła 2 508 osób, a liczba wyjazdów nauczycieli akademickich w celu prowadzenia wykładów i zajęć wyniosła 223. Uczelnia gościła ponad 1 000 studentów i ponad 150 wykładowców z innych krajów objętych programem Erasmus. Podobnie jak UW, Uniwersytet Jagielloński bierze udział w licznych projektach wielostronnych oraz sieciach tematycznych programu Erasmus. |
|
Projekty nagrodzone |
Projekty zgłoszone przez Polskę |
|
Leonardo da Vinci |
|
|
Złoty medal Przedsiębiorstwo: 3S Research Laboratory Kraj: Austria Tytuł: System transferu kwalifikacji zawodowych – VQTS Projekt rozszerza zakres uznawalności umiejętności i kwalifikacji w branży inżynierii mechanicznej na poziomie europejskim. W perspektywie ,,europejskiej przestrzeni pracy” odnosi się do systemu transferu punktów w kształceniu i doskonaleniu zawodowym (VET) (ECVET). Głównym rezultatem projektu jest opracowanie systematycznej procedury międzynarodowego transferu uzyskanych kwalifikacji. Srebrny medal Przedsiębiorstwo: MAN Diesel SE Kraj: Niemcy Tytuł: Szkolenie uczniów z branży przemysłowo-technicznej w duńskich przedsiębiorstwach W latach 2005-2007, 20 utalentowanych uczniów z trzecich i czwartych klas szkoły zawodowej działającej przy niemieckim przedsiębiorstwie MAN Diesel SE, przygotowujących się do zawodu technika przemysłowego w 9 różnych dziedzinach, odbyło trzy- tygodniowe praktyki w siostrzanym przedsiębiorstwie w Danii. Pracując w różnych zawodach, w mieszanych międzynarodowych zespołach, uczniowie nie tylko zdobywali wiedzę na temat procedur i procesów produkcyjnych tej firmy, ale doskonalili również swoje zawodowe, językowe i osobowe umiejętności oraz kompetencje, jak również uczyli się relacji między uczniami a pracownikami w przedsiębiorstwach w obu krajach. Brązowy medal Przedsiębiorstwo: European Aluminium Association Kraj: Belgia Tytuł: AluMatter Projekt odpowiada na potrzebę stworzenia nowoczesnych i wszechstronnych materiałów szkoleniowych, które będą wykorzystywane do szkolenia techników, inżynierów i projektantów oraz doskonalenia ich wiedzy i umiejętności w dziedzinie technologii produkcji aluminium. Przy wsparciu partnerów z sektora przemysłu aluminiowego i wyższych uczelni opracowano łatwo dostępny kurs e-learning. Projekt przyczynił się do promocji zastosowania aluminium w różnych dziedzinach przemysłu. |
Promotor: Kolegium Lekarzy Rodzinnych Kraj: Polska Tytuł: Działania na rzecz rozwoju europejskiej sieci kształcenia ustawicznego i podyplomowego dla lekarzy rodzinnych Rezultatem projektu było przygotowanie i przetestowanie innowacyjnego programu nauczania oraz opracowanie podręcznika metodycznego dla nauczycieli medycyny rodzinnej, opracowanie przewodnika metodycznego dla rezydentów medycyny rodzinnej; opracowanie i przetestowanie interaktywnego kursu internetowego i CD-ROM dla lekarzy rodzinnych; kursu internetowego kształcenia ustawicznego oraz internetowego modułu konsultacyjnego dla lekarzy rodzinnych. Promotor:Politechnika Poznańska, Instytut Elektroniki i Telekomunikacji, Poznań Kraj: Polska Rezultatem projektu było stworzenie pakietu kursów do nauki na odległość i kształcenia ustawicznego w dziedzinie technologii teleinformatycznych. Kursy zawierają interaktywne symulacje i ćwiczenia, pozwalające lepiej zrozumieć działanie danego urządzenia, protokołu czy algorytmu i mogą być wykorzystywane zarówno w programach studiów wyższych dla studentów elektroniki i telekomunikacji, jak i do szkoleń pracowników w firmach IT – inżynierów i techników branży IT. Promotor: Instytut Maszyn Matematycznych Kraj: Polska Tytuł: Elektroniczne Symulatory Stanowisk Pracy (e-SSP) – oprogramowanie do tworzenia i przeprowadzania treningów i testów przygotowujących osoby niepełnosprawne ruchowo do zdalnej obsługi kontaktów z klientem. Dzięki narzędziom informatycznym - Elektronicznym Symulatorom Stanowisk Pracy (e-SSP)- stworzonym w ramach tego projektu, osoby niepełnosprawne ruchowo mogą być szkolone w dziedzinie obsługi klienta, przygotowując się do pracy w call centres i do innych typów telepracy. Oprogramowanie e-SSP symuluje autentyczne środowisko pracy i jest wzbogacone o efekty multimedialne. |
|
Projekty nagrodzone |
Projekty zgłoszone przez Polskę |
|
Grundtvig - edukacja dorosłych |
|
|
Złoty medal Instytucja: Associazione Lunarna Miejscowość: Rzym Kraj: Włochy Tytuł: Nadal aktywny! – Czynny wolontariat po 55 roku życia Efektem tego wielostronnego projektu było opracowanie koncepcji i procedur międzynarodowego wolontariatu dla ludzi starszych. Chodziło nie tylko o to, by praca w charakterze wolontariusza służyła innym i dzięki niej starsi ludzie byli nadal aktywni oraz czuli się potrzebni, ale również o nadanie tej koncepcji charakteru edukacji pozaformalnej. Srebrny medal Instytucja: AIPC - Pandora Miejscowość: Madryt Kraj: Hiszpania Tytuł: IMPATH –Ścieżki imigrantów Celem tego projektu było zwiększenie wsparcia udzielanego imigrantom. Partnerzy analizowali zjawisko imigracji w każdym z uczestniczących w projekcie kraju: Francji, Irlandii i Finlandii, dokonując oceny warunków społecznych, podejmowanych działań i stosowanych metod. Wymienili również doświadczenia i przykłady dobrej praktyki w zakresie pomocy imigrantom w lepszej integracji ze społeczeństwem oraz zwalczania dyskryminacji. Brązowy medal Instytucja: Her Majesty’s Prison Maghaberry Region: Północna Irlandia Kraj: Wielka Brytania Tytuł: MABEL – Wielodyscyplinarne podejście do podstawowej edukacji i uczenia się dorosłych w więzieniach Głównym celem projektu było opracowanie i zbadanie wielodyscyplinarnego podejścia do edukacji podstawowej prowadzonej w więzieniach. Sprawą zasadniczą był aktywny udział więźniów w projekcie oraz wydawanie przez nich trzech wspólnych pism zatytułowanych ,,Otwarte drzwi”. |
Proj Instytucja: Bibliot Miejscowość: Warszawa Kraje uczestniczące: Polska (koordynator), Austria, Portugalia, Belgia, Turcja Tytuł: READCOM – Kluby czytelnicze dla dorosłych Jednym z celów proj Proj Instytucja: Stowarzyszenie Akademia Pełni Życia Miejscowość: Kraków Kraje uczestniczące: Polska (koordynator), Finlandia, Litwa, Węgry, Hiszpania, Dania, Czechy Tytuł: www-golden-age Głównym celem tego proj Proj Instytucja: Zakład Karny w Rzeszowie Miejscowość: Rzeszów Kraje uczestniczące: Polska (koordynator), Austria, Estonia, Litwa Tytuł: Korzenie (Roots) Celem proj |
|
Projekty nagrodzone |
Projekty zgłoszone przez Polskę |
|
Lingua - uczenie się języków |
|
|
Złoty medal Instytucja: University of Roma La Sapienza, Włochy Tytuł: Dinokroki dorastają (przygody Hocusa i Lotusa) W projekcie wykorzystano zasady psycholingwistyki w nauczaniu języków małych dzieci. W projekcie wypracowano zestaw materiałów do nauki języków, dzieci w wieku od trzech do ośmiu lat. Komplet materiałów zawiera książeczki, teksty piosenek, kreskówki, zestawy do ćwiczenia wyobraźni i przewodniki dla nauczycieli. Główni bohaterowie kreskówek - Hocus i Lotus - są półdinozaurami, półkrokodylami i mają wspólne europejskie pochodzenie. Srebrny medal Instytucja: Euroinform Ltd, Bułgaria Tytuł: Słuchaj i dotykaj: podstawowy kurs języka angielskiego dla osób z wadami wzroku W ramach projektu opracowano metodologię nauczania języków obcych dorosłych niewidomych i osób z wadami wzroku. Wypracowane metody oparte są na podejściu komunikacyjnym, które nigdy wcześniej nie było stosowane w kształceniu językowym osób niewidomych. Zastosowanie wielopercepcyjnego podejścia, wykorzystującego cztery zmysły dostępne dla ludzi niewidomych (słuch, powonienie, smak i dotyk) oraz dodatkowo wykorzystanie metody Total Physical Response (ćwiczenia aktywizujące zmysły) zaowocowało wypracowaniem techniki alternatywnej do stymulacji wzrokowej. Brązowy medal Instytucja: Nottingham Trent University, Wielka Brytania Tytuł: ALLEGRO (Dostęp do nauczania języków poprzez otwarcie na inne grupy społeczne ) Projekt przyczynił się zarówno do współpracy w ramach sektora edukacji jak i ustanowienia partnerstwa z sektorem usług społecznych wcześniej nie zaangażowanych w nauczanie języków. Ponad 60 grup nauczycieli języków obcych w krajach partnerskich uczestniczyło w różnorodnych działaniach dotyczące nauczania języków, od lekcji pokazowych do dłuższych kursów. Projekt miał bardzo pozytywny wpływ na biorące w nim udział grupy (wszystkie te grupy mogą być uznane za ,,nietradycyjne” grupy osób uczących się języków obcych) dzięki uświadomieniu im korzyści płynących ze znajomości języków obcych. |
Projekty z udziałem polskich partnerów realizowane w ramach programu Lingua, Akcja 2, nie zgłoszone przez Polskę Partnerzy: Uniwersytet Warszawski oraz instytucje z Belgii, Czech, Danii, Holandii, Rumunii i Węgier Tytuł projektu: „Loki” – Integration through language and culture (Integracja poprzez język i kulturę) Materiały do nauki czterech języków: czeskiego, polskiego, rumuńskiego i węgierskiego, dla osób dorosłych. Program oparty jest na autentycznych tekstach języka mówionego i pisanego, ćwiczenia wymowy, materiały gramatyczne i leksykalne oraz materiały uzupełniające. Partnerzy: Szkoła języków obcych PROLOG, Kraków oraz instytucje z Niemiec i Wielkiej Brytanii Tytuł projektu: „Hurra” W ramach projektu został opracowany zestaw materiałów do nauki języka polskiego jako obcego: podręczniki, kasety wideo i audio, interaktywna płyta CD oraz podręcznik reguł gramatycznych. Partnerzy: Uniwersytet Jagielloński, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac naukowych UNIVERSITAS oraz instytucje z Grecji i Słowenii Tytuł projektu: „TIPS” - Development programme for testing in Polish and Slovenian (Program rozwoju systemu egzaminowania w języku polskim i słoweńskim) Efektem projektu było opracowanie czterech broszur zawierajęcych - terminologię z dziedziny testowania znajomości języka polskiego i słoweńskiego - materiały do samodzielnej nauki języka polskiego i słoweńskiego - wytyczne dla autorów materiałów testujących - opis progowego poziomu znajomości języka umożliwiający opracowanie odpowiednich kursów językowych 1/3 z uruchomionych w ramach programu Socrates projektów Lingua koncentrowała się na promocji języka polskiego oraz opracowaniu narzędzi do jego nauczania i uczenia się. Partnerzy kładli nacisk na kształcenie umiejętności komunikacji oraz atrakcyjność nauki. |
Działania promujące program
Obok przykładów dobrej praktyki zgłoszonych na konkurs 2007 organizowany przez Komisję Europejską w ramach promocji nowego programu Uczenie się przez całe życie, poszczególne programy w ramach programu SOCRATES wielokrotnie brały udział w inicjatywach upowszechniających i nagradzających osiągnięcia, uzyskane dzięki uczestnictwu w programach europejskich. Oto kilka wybranych przykładów:
Program eTwinning
Akcja eTwinning polega na łączeniu i współpracy bliźniaczych szkół podstawowych i średnich w Europie za pośrednictwem mediów elektronicznych oraz promuje szkolenia nauczycieli. Poniżej polskie projekty nagrodzone w Europejskim Konkursie eTwinning 2006 i 2007.
Zwycięzca 2007 (Grupa wiekowa 16 - 19)
Szkoły: I LO im. T.Kościuszki w Mysłowicach, Polska
ITIS "A.Monaco" Cosenza, Włochy
Tytuł: Young people’s search for personal identity
W ramach projektu "Poszukiwanie tożsamości przez młodych ludzi" uczniowie polscy i włoscy wspólnie opracowywali materiały mówiące o sprawach szczególnie ważnych dla osób wchodzących w dorosłość, doskonaląc jednocześnie swoje umiejętności językowe i komputerowe.Tematyka współpracy odwoływała się do najszerszego znaczenia słowa tożsamość - od psychologicznej przez historyczną i regionalną do kulturowej. Poprzez debatę, zajęcia warsztatowe, lekturę i refleksję młodzi ludzie szukali klucza do własnego „ja”, próbując odpowiedzieć na pytanie o to, kim są, czego szukają w życiu i jak wiele do tej pory udało im się osiągnąć. W swojej pracy uczniowie obu szkół szeroko wykorzystywali najnowsze technologie informacyjno-komunikacyjne, m.in. dzięki narzędziom ICT dostępnym na platformie internetowej TwinSpace. Opracowane przez nich materiały to najczęściej prezentacje PowerPoint, wykresy Excel (w przypadku ankiet), pliki audio i video. Finalnym efektem dwuletniej współpracy szkół jest strona internetowa www.highschoolmonaco.eu/etwinning.
Zwycięzca 2006 (Grupa wiekowa 5-12 lat)
Szkoły: Przedszkole Publiczne nr 5, Głogów , Polska
Escuela Infantil Gloria Fuertes ,Hiszpania
Tytuł : Playing and Learning
Jest to projekt multimedialny jako wprowadzenie do nauki obsługi komputera
oraz poznania innych kultur. Projekt ,,Bawiąc się i ucząc” jest przeznaczony dla przedszkolaków w wieku 5-6 lat.
Językiem komunikacji jest angielski. Dzieci przekazują informacje o sobie kolegom z partnerskiego przedszkola za pomocą Internetu. Piszą krótkie teksty. Razem z nauczycielką szukają podobieństw i różnic związanych ze stylem życia w rodzinie i szkole. Projekt uczy dzieci rozumienia warunków życia i zabawy w innym kraju Europy.
Projekt umożliwia nauczycielom poznanie stylu i metod nauczania w systemie edukacji Polski i Hiszpanii. Efekty projektu: wymiana informacji o szkoleniach nauczycieli w krajach partnerskich (angielski, nowe technologie w przedszkolu), wymiana informacji o oprogramowaniu i wygodzie używania programów komputerowych, rozpowszechnianie nowych metodologii, celów, materiałów, doświadczeń z poziomu przedszkoli, wymiana metod, celów, materiałów i doświadczeń jak uczyć angielskiego.
European Language Label
Konkurs European Language Label - Europejski Znak Innowacyjności w Zakresie Nauczania Języków Obcych organizowany przez Komisję Europejską, prowadzony jest w Polsce od 2002 r. Celem konkursu jest nagradzanie i upowszechnianie nowatorskich inicjatyw dotyczących nauczania i uczenia się języków.
Poniżej przykład projektu nagrodzonego w roku 2006, prowadzonego przez polską instytucję (1) oraz przykłady nagrody w konkursie indywidualnym w roku 2006 (2).
1. Instytucja koordynująca: Przedszkole Miejskie nr 163 w Łodzi, Polska
Tytuł: Przedszkolna edukacja językowa „Angielski biletem do Świata”
Działania podjęte w ramach projektu:
<!--[if !supportLists]-->1. <!--[endif]-->Prowadzenie codziennych, bezpłatnych zajęć języka angielskiego w ramach podstawy programowej w każdej grupie wiekowej (podgrupy 12 - osobowe uwzględniające poziom zaawansowania).
<!--[if !supportLists]-->2. <!--[endif]-->Wyposażenie przedszkola w pracownię językową: sprzęt audiowizualny, pomoce dydaktyczne, literaturę i czasopisma niezbędne do nauki języka angielskiego.
<!--[if !supportLists]-->3. <!--[endif]-->Realizacja zajęć języka angielskiego.
<!--[if !supportLists]-->4. <!--[endif]-->Udział w konkursach językowych, konkursach wiedzy o UE, przeglądach oraz festiwalach.
<!--[if !supportLists]-->5. <!--[endif]-->Redagowanie gazetki przedszkolnej „Wiadomości z górki”. Zamieszczanie bieżących informacji dotyczących działań innowacyjnych w zakresie nauczania języka.
<!--[if !supportLists]-->6. <!--[endif]-->Włączanie rodziców w działania przedszkola zmierzające do rozwijania umiejętności językowych dzieci; organizowanie zajęć otwartych; przeprowadzanie ankiet celem uzyskania opinii na temat nauki języka.
<!--[if !supportLists]-->7. <!--[endif]-->Monitorowanie i odnotowywanie osiągnięć dzieci w zakresie poznawania języka angielskiego. Prowadzenie indywidualnych konsultacji z rodzicami.
<!--[if !supportLists]-->8. <!--[endif]-->Opracowanie i wdrażanie innowacji pedagogicznej „Zdobywanie wiedzy o krajach anglojęzycznych w toku nauczania języka angielskiego dzieci w przedszkolu”.
<!--[if !supportLists]-->9. <!--[endif]-->Łączenie nauki języka angielskiego z codziennymi zajęciami prowadzonymi przez nauczycieli wychowania przedszkolnego. Organizowanie zajęć łączonych.
<!--[if !supportLists]-->10. <!--[endif]-->Nawiązanie współpracy z redakcją tygodnika „Scooby-Doo poznaje tajemnice świata”. Udział w konkursie plastycznym.
<!--[if !supportLists]-->11. <!--[endif]-->Udział Dyrektora Przedszkola w projekcie „Języki Europy dla Europejczyków” zorganizowanego przez British Centre oraz EFS.
2. Laureaci konkursu indywidualnego
Dorota Starz
Zespół Szkoły Podstawowej nr 2, Przedszkola i Gimnazjum w Zagnańsku
Tytuł przedsięwzięcia: „Meandry kultury brytyjskiej”
Przedsięwzięcie składało się z 21 modułów realizowanych w dni wolne od zajęć szkolnych, tj. w soboty i ferie zimowe. Spotkania trwały 90 minut. Na zajęciach uczniowie poznawali historię, kulturę, tradycje oraz dzień powszedni ludzi zamieszkujących Wielką Brytanię i Irlandię Północną. W ramach innowacji dzieci poznały między innymi nazewnictwo i insygnia brytyjskie, terytorium, stolice, popularne dyscypliny sportowe, system edukacji oraz tradycje i zwyczaje świąt obchodzonych w Zjednoczonym Królestwie.
Zajęcia prowadzone były według własnych, opracowanych przez autorkę projektu scenariuszy, z wykorzystaniem różnorodnych technik, metod i pomocy naukowych, np.: lekcje twórczości, z wykorzystaniem magnetowidu oraz epidiaskopu, role - playing, drama, gry i zabawy językowe, lekcje typu art and crafts, twórcze słuchanie muzyki.
Jarosław Furmańczyk
Szkoła Podstawowa w Złoczewie
Tytuł przedsięwzięcia: „Primary Master” Międzygminny Konkurs Języka Angielskiego dla Uczniów Wiejskich Szkół Podstawowych.
Konkurs przeznaczony był dla uczniów klas piątych i szóstych wiejskich szkół podstawowych oraz miast liczących poniżej 5 tysięcy mieszkańców. W pierwszej edycji udział wzięli reprezentanci trzech szkół. Przygotowano test konkursowy.
Druga edycja konkursu „Primary Master” odbyła się w Szkole Podstawowej w Burzeninie. W konkursie udział wzięli przedstawiciele ośmiu szkół.
Przygotowując się do konkursu uczniowie korzystali z wszelkich dostępnych źródeł informacji, rozwijając jednocześnie własne zainteresowania. Uczestnicy po raz pierwszy mogli porównać poziom własnej znajomości języka angielskiego z uczniami innych szkół. Dzięki temu nabrali wiary we własne możliwości i wzrosła ich motywacja do dalszej nauki. Poprzez uczestniczenie w przygotowaniach poczuli się również gospodarzami imprezy i starali się godnie reprezentować własną szkołę.
Planowane są kolejne edycje konkursu.
Ogólnopolski konkurs Europrodukt w kategorii Inicjatywa Edukacyjna
Od sześciu lat Narodowa Agencja programu Socrates wspólnie z Polskim Towarzystwem Handlowym prowadzi konkurs na bardzo dobre projekty partnerskiej współpracy szkół w ramach programu Comenius. W 2007 roku nagrodzono 3 projekty w kategorii bilateralnych projektów językowych, realizowanych przez polską szkołę we współpracy z europejską szkołą partnerską.
1. Szkoła: Zespół Szkół Ekonomiczno-Gastronomicznych, Tarnów
Kraj: Polska
Partner: Bułgaria
Tytuł: Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w
Polsce i Bułgarii
Uczniowie poszerzyli wiedzę o rynku pracy, poznali zasady tworzenia dokumentów aplikacyjnych, doskonalili język angielski. W wyniku projektu powstał przewodnik ze wzorcowymi dokumentami aplikacyjnymi, wzbogacony komentarzem i poradami. Przewodnik opracowany jest w języku polskim, angielskim i bułgarskim. Opracowano również słownik tematyczny z zakresu rynku pracy: polsko-bułgarsko-angielski, a także przygotowano stronę internetową, upowszechniającą informacje o projekcie i jego efektach.
2. Szkoła: III Liceum Ogólnokształcące w Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych nr 1, Cieszyn
Kraj: Polska
Partner: Włochy
Tytuł: Charakterystyka wody i powietrza w Cieszynie i Pavii
W wyniku realizacji projektu wprowadzono na stałe do programu nauczania wycieczki naukowe do rezerwatu przyrody i oczyszczalni ścieków. Uczniowie prowadzili badania terenowe dotyczące czystości wody i powietrza. Doskonalili język angielski i uczyli się podstaw języka włoskiego. Powstały produkty końcowe w formie prezentacji wyników badań, tabel z komentarzem i wnioskami, strona internetowa upowszechniająca rezultaty projektu. Opracowano karty pracy, metodykę badań, wyposażono szkolną pracownię chemiczną w testy i sprzęt do badania wody, co pozwoli na wykorzystanie efektów projektu do pracy z innymi klasami.
3. Szkoła: Gimnazjum Publiczne nr 2 w Wieprzu, Bystra
Kraj: Polska
Partner: Hiszpania
Tytuł: Dziedzictwo kulturowe i walory turystyczne naszych regionów
W wyniku projektu powstały w szkole nowe kółka zainteresowań: kółko konwersacyjne z języka angielskiego dla uczniów zdolnych oraz mających trudności w nauce, kółko języka hiszpańskiego, koło regionalne, kółko filmowe, konkurs języka angielskiego dla szkół podstawowych koordynowany przez gimnazjum. Nauczyciele brali udział w wewnątrzszkolnym kursie j. angielskiego i w kursie komputerowym. Efektem pracy w projekcie jest przewodnik turystyczny po regionach Castilla La Mancha i Żywiecczyzna w trzech językach – polskim, angielskim i hiszpańskim, informujący o folklorze, sztuce, gastronomii, zabytkach oraz materiał audiowizualny prezentujący pracę warsztatową, które służą jako środek dydaktyczny wykorzystywany na wybranych przedmiotach.